首  页 | 艺苑撷英 | 大唐田夫人墓记碑发现的意义 >>>

 

赤甲真面目

 

——“大唐田夫人墓记”碑发现的意义

/ 魏靖宇

摄影:丁松月

关于杜甫夔州诗中赤甲、白盐二山的指谓,历代注家基本上是从文献典籍上获取资料,即传统的“书证型”求证法。由于引证的文献不同,以及文献本身的错误,造成杜注的混乱,使读者无所适从。台湾中山大学简锦松教授在《杜甫夔州诗“赤甲白盐”现地研究》[注1]一文中,对赤甲、白盐二山古今指谓进行了广泛深入系统的研究,指出: “杜甫本人所认知的赤甲山是指今称的子阳山,杜甫本人所认知的白盐山是指今称的赤甲山。”原三峡学院教授谭文兴先生《也谈杜甫夔州诗中赤甲山、白盐山》[注2]一文,对简锦松教授赤甲、白盐二山指谓的新说持否定态度。奉节学者谭光武在《喜瞻赤甲山疑释》[注3]一文中认为:“我联想到奉节人只把从峡门望去如桃尖的桃子山当作赤甲山,或如书本所载,仅仅是把白帝城北面的子阳山叫做赤甲山,都是把赤甲山腰斩了,缩短了。事实上,赤甲山是从白帝城北坡披着赤甲一直绵延到桃子山根才逐渐远离江岸的。整个山体完整,并无断裂,长度至少近20里。桃子山朝南一面,从山尖到山根,一片淡红,壁立千仞,矗立水中。它只是赤甲山的最高峰,不是另一座山,当然更不是白盐山。”奉节学者王大椿、李江先生在《杜甫夔州故居历代考察述评》[注4]一文中,考证今子阳城就是古赤甲城。但没有对古今赤甲、白盐二山的称谓展开深入研究。以上诸论,谁是谁非,尚无定论。

今子阳山是不是唐赤甲山。多年来,我一直关注白帝城、子阳城的田野考古发掘。看是否能从中找到杜甫夔州诗中赤甲、白盐二山古今指谓的实物见证。遗憾的是,白帝城考古发掘虽取得可喜成果,但并没有发现这方面的线索。于是我遍访白帝子阳村民,将注意力转至古代墓碑的搜寻。期望通过墓碑上墓主人葬于何地的记载,来证明今称的子阳山就是唐代的赤甲山。

今年大暑高温,子阳城一欧姓青年辗转告我,说他家附近出了一块唐代墓碑。直到10月23日,白帝城因三峡二期蓄水已经变为孤岛,我乘小渡船从子阳山脚去白帝城。当时江面起风,船迟迟不敢开。开船的小青年告诉我,现在水涨了,江面宽了,没有山岩的遮挡,风浪反而比以前更大。随后,小青年问我,你是不是魏馆长。我回答是。他说,你要找的唐碑,我们寄放在别人家,现在我带你去看!于是我们直奔白帝五社一号蔡英广家,一块不打眼的青石作为地坝沟跳板静静地躺在那里。我们把青石翻过来,“大唐田夫人墓记”映入眼帘。忽然我眼前一亮,“葬于赤甲山下”清晰可辨。我抑制住内心的惊喜,仔细询问石碑出土的情况。

原来此碑早在2005年夏因暴雨山体坍塌而出,被白帝五社村民蔡英广发现并搬到自家门前。附近的欧姓青年和开船的小何得知消息,用200元钱从蔡英广手里将石碑买下。随即带信给我。哪知两个月过后,我才有机会亲见。从蔡家出来,我随欧、何二人去墓碑出土地实地查看。此碑在头溪沟大桥西头公路里侧,下关城古城墙内约二十米处被发现。坍塌的泥土呈土红色。表层为白砂土。这里海拔198米。视野开阔,白帝、草堂、赤甲、白盐尽收眼底。我拍下现场照片,随即将石碑运回瞿塘关遗址博物馆珍藏。并奖励欧、何二人1200元。

“大唐田夫人墓记”碑为青石。碑高120厘米,宽45厘米,厚15厘米。碑文如下:

大唐田夫人墓记

夫人本姓朱,沛国人也。大门。偶因从仕,荏苒夔城,迄今三四代矣。外家李氏,即夔子之豪族。夫人四德早闻,三从有则。虽嫡[注5]田公,不离侍养。以中和二年壬寅,时五十八岁,十月廿五日寝疾,一夕俄然永归。用当年十二月四日壬寅[注6],葬于赤甲山下。虑千秋地改,既奠扫有归也[注7]

  孙犀牛儿

碑文共12行,118字。碑左下角残。墓碑分上下两部分。顶端为卯榫,可见打制痕迹。碑上部为碑文,碑面打磨平整。楷书,字迹清晰。文字上方为装饰花纹。墓碑下部有穿孔,孔直径12厘米。可能用于下葬或起固定作用。古风犹存,十分难得。

墓主田夫人,沛国(今安徽毫州)人。因先祖在夔城做官,迁居这里已三、四代。外家李氏是夔州豪族。虽然嫁给田公,对自己的父母仍然精心侍奉。夫人于公元882年十月二十日染疾突然病故。享年五十八岁。于同年十月四日壬寅吉日,葬于赤甲山下。恐怕千年之后,川陵地形的改变,因此立下这块碑记,希望子孙来奠扫的时候,知道原来的地点。

 “大唐田夫人墓记”碑“葬于赤甲山下”的记载,证明了简锦松教授《杜甫夔州诗现地研究》中“今子阳山就是唐赤甲山”的结论是正确的。它的发现,为杜甫夔州诗的深入研究提供了珍贵的实物资料,其意义是重大的。

 

[注1]:该文连载于奉节县夔州杜甫研究会出版之《秋兴》一、二、三、四期,1999-2002年。并收入简锦松著:《杜甫夔州诗现地研究》(台北:学生书局,1999.12),61-152页。

[注2]:该文载于奉节县夔州杜甫研究会出版之《秋兴》2006年总第九、十期。1-14页。

[注3]:该文载于奉节县夔州杜甫研究会出版之《秋兴》2001年总第三期。57-59页。

[注4]:该文载于奉节县夔州杜甫研究会出版之《秋兴》2001年创刊号。79-87页。

[注5]:“嫡”字是“适”字的假借,“适”字就是出嫁的意思,作动词用。《唐故洛阳县冯夫人墓志》、《大唐文林郎夫人张氏墓志铭》、《大唐故大都督王府君夫人禄氏墓志铭》等均是此用法,例证甚多。

[注6]:唐人认为,与太岁同一甲子的日子,便是吉日。

[7]字是字的假借,作希望、期望解

 

本文曾刊于2007年《中国文物报》

 

 

 

www.cnwei.com 独家拥有本站除经特别说明外所有文字图片版权,未经许可,请勿拷贝。